Доп программы Языковые программы Детали
Категория слушателей:
Студенты вузов и учреждений средне-профессионального образования, лица, имеющие высшее или среднее профессиональное образование
Цели и задачи программы:
Цели:
- формирование практических навыков профессионального (устного и письменного перевода);
- повышение профессиональной компетенции в области иностранных языков;
- освоение дополнительной квалификации, позволяющей сочетать специальные знания и переводческие навыки в профессиональной сфере;
Задачи:
- работа со специальной терминологией и расширение лексического запаса в профессиональной сфере;
- овладение переводческими стратегиями и приемами;
- расширение и углубление подготовки за счет специальных курсов, ориентированных на детальную отработку практических навыков письменного и устного перевода;
- овладение навыками устного и письменного двустороннего перевода, последовательного устного перевода, навыками перевода с листa
Краткое содержание программы:
Цикл общих дисциплин, цикл специальных дисциплин, переводческая практика, итоговая аттестация по китайскому / японскому языку
Перечень дисциплин:
- Основы теории иностранного языка
- Практический курс китайского / японского языка
- Практика речи
- Аудирование
- Деловой язык
- Язык профессионального общения
- Теория перевода
- Письменный перевод
- Устный перевод
Продолжительность обучения:
4 года
Объем:
1168 ч.
Периодичность занятий:
6 - 8 часов в неделю
Выдаваемый документ:
Диплом установленного образца о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации «Переводчик»
ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ:
Учебный план, РПД, УМК