минобрнауки росии
владивостокский государственный
университет экономики и
сервиса
АННОТАЦИЯ ДИСЦИПЛИНЫ |
|
19731
|
Практикум по
межкультурной коммуникации |
Ключевые слова |
|
Цель и задачи дисциплины
с учетом направления и профиля |
Целями
освоения учебной дисциплины является формирование способности
осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной коммуникации |
Место дисциплины в
структуре основной образовательной программы (ООП) ВПО |
|||||
ООП |
Форма обучения |
Блок |
Модуль |
Трудоемкость (З.Е.) |
Форма промежут.
контроля |
035700..62.
Лингвистика. Лингвистика |
ОФО |
Б.3/Группа
Б |
2 |
З |
|
080100..62.
Экономика. Международный бизнес |
ОФО |
Б.3/Группа
Ж |
2 |
З |
|
080200..62.
Менеджмент. Менеджмент в строительстве |
ОФО |
Б.3/Группа
Ж |
3 |
З |
|
080200..62.
Менеджмент. Менеджмент нефтехимических производств и газового комплекса |
ОФО |
Б.3/Группа
Ж |
3 |
З |
В результате освоения дисциплины у обучающегося должны быть
сформированы знания, умения, владения: |
Связь с другими дисциплинами и практиками учебных
планов Дисциплина базируется на следующих дисциплинах
ООП ВПО ·
Философия
(ОК-1, ОК-2, ОК-5, ОК-6, ОК-7, ПК-5, ПК-36, ПК-40) ·
Этика (ОК-1,
ОК-2, ОК-4, ОК-5, ОК-8, ОК-9) ·
Социология
(ОК-1, ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОК-5, ОК-7, ОК-9, ОК-11, ПК-7, ПК-37, ПК-38, ПК-40,
ПК-41) ·
Психология
(ОК-4, ОК-9, ОК-11, ОК-12) ·
Межкультурная
коммуникация (ОК-1, ОК-2, ОК-3, ПК-2, ПК-7) При освоении данной дисциплины компетенции одновременно формируются
следующими дисциплинами ООП ВПО: |
ООП |
Дисциплина |
|
Коды компетенций |
035700..62,
Лингвистика. Лингвистика |
Введение в
профессию |
Б.3.В |
ОК-1;
ОК-2; ОК-3; ПК-37 |
Вводно-фонетический
курс русского языка |
Б.3.ДВ.Л |
ПК-1 |
|
История |
Б.1.Б |
ОК-1;
ОК-2; ОК-3; ОК-5 |
|
Коммуникативный
практикум |
Б.3.ДВ.М |
ОК-1;
ОК-3; ПК-1; ПК-2 |
|
Межкультурная
коммуникация |
Б.1.В |
ОК-1;
ОК-2; ОК-3; ОК-5; ПК-7 |
|
Научно-исследовательская
работа |
Б.3.В |
ОК-1;
ОК-5; ПК-1; ПК-37 |
|
Общее
языкознание |
Б.3.Б |
ОК-5;
ПК-1; ПК-37 |
|
Общий
научный стиль речи |
Б.3.ДВ.Д |
ПК-1 |
|
Основы
русской культуры (языковой практикум) |
Б.3.ДВ.Е |
ОК-1;
ОК-2; ПК-2; ПК-7 |
|
Основы
теории русского языка |
Б.3.Б |
ПК-1 |
|
Педагогика |
Б.3.Б |
ОК-1; ОК-5 |
|
Практикум
по переводу |
Б.3.В |
ОК-1;
ОК-2; ПК-1; ПК-37 |
|
Практикум
по развитию речи |
Б.3.Б |
ОК-2;
ПК-2; ПК-7 |
|
Практический
курс английского языка (базовый уровень) |
Б.3.Б |
ПК-1; ПК-7 |
|
Практический
курс английского языка (начальный уровень) |
Б.3.Б |
ОК-1;
ОК-2; ПК-1 |
|
Практический
курс русского языка |
Б.3.Б |
ОК-2;
ОК-3; ПК-1 |
|
Природа и
география России (языковой практикум) |
Б.3.ДВ.В |
ОК-1;
ОК-2; ОК-5; ПК-1; ПК-2; ПК-7 |
|
Производственная
практика |
Б.5 |
ПК-1;
ПК-2; ПК-7 |
|
Профессиональный
практикум |
Б.3.В |
ОК-1;
ОК-2; ОК-3; ПК-37 |
|
Реферирование |
Б.3.ДВ.З |
ПК-1 |
|
Речевая
практика |
Б.3.ДВ.Г |
ПК-2 |
|
Русская
литература XIX века |
Б.3.ДВ.И |
ОК-1 |
|
Русский
речевой этикет |
Б.3.ДВ.Ж |
ПК-7 |
|
Стилистика
русского языка и культура речи |
Б.1.Б |
ОК-5 |
|
Теория
перевода |
Б.3.В |
ОК-1;
ОК-2; ПК-1; ПК-37 |
|
Устная
речевая коммуникация |
Б.3.В |
ОК-2;
ОК-3; ПК-1; ПК-37 |
|
Учебная
практика |
Б.5 |
ПК-7 |
|
Философия |
Б.1.Б |
ОК-1; ОК-2 |
|
Функциональная
стилистика |
Б.3.ДВ.A |
ПК-1; ПК-7 |
|
Этика |
Б.1.Б |
ОК-1;
ОК-2; ОК-3; ОК-5; ПК-7 |
|
Этикет
русского письма |
Б.3.ДВ.З |
ПК-1 |
|
Язык СМИ
(аудиовизуальный курс) |
Б.3.ДВ.Л |
ПК-1 |
|
Язык
художественных фильмов (аудиовизуальный курс) |
Б.3.ДВ.Н |
ОК-1;
ОК-2; ПК-1; ПК-2; ПК-7 |
|
Языковая
картина мира |
Б.3.ДВ.Б |
ОК-1;
ОК-2; ОК-5; ПК-1; ПК-2; ПК-7 |
·
·
Речевая практика (ПК-2, ПК-7) ·
Лингвокультурология (ПК-7) ·
Лингвостановедение (ПК-7) ·
Русская литература (ПК-7) ·
Чтение художественных текстов (ПК-7) ·
Учебная практика (ПК-7) ·
Производственная практика (ПК-7) ·
Основы русской культуры (языковой практикум)
(ПК-7) ·
Природа и география России (ПК-2, ПК-7) ·
Россиеведение (ПК-2, ПК-7) ·
Чтение художественных текстов (ОК-1, ОК-5, ПК-1, ПК-5, ПК-6) Содержание дисциплины |
Тема
1 |
Тема
2 |
Тема
3 Отражение в языке изменений и
развития общественной культуры. |
Тема
4 Язык и идеология. Россия и Запад:
сопоставление идеологий. Сходство. Различие. Политическая корректность, или
языковой такт. |
Тема
5 Этикет межличностных отношений.
Межкультурная коммуникация и этические основы вежливости. |
Тема
6 Некоторые особенности благодарности в русском языке.
Общие принципы этикетных формул общения народов Запада и Востока. |
Тема
7 Деловая документация в межкультурной
коммуникации. Участники коммуникации. |
Тема
8 Международные переговоры. Контекст и
диспозиция переговоров. |
Тема
9 Как выбрать стиль переговоров. Предварительное
планирование переговоров. |
Тема
10 Коммуникативные помехи и способы их
преодоления. |
Тема
11 Национально-специфические особенности
невербальной коммуникации. |
Тема
12 Критерии успешности межкультурного
общения и пути его оптимизации. |
Образовательные технологии Имитационные
неигровые методы обучения (разбор ситуаций) и игровые методы обучения
(деловая игра, ролевая игра, эссе). Фонды оценочных средств Контрольные вопросы и типовые задания для
практических занятий и контрольных работ; тесты. |
Кафедра: |
|
Ведущие преподаватели |
|
27.06.2014 14:17