«Мой русский друг, хочу тебе рассказать!» Во ВГУЭС состоялся финал конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян

«Мой русский друг, хочу тебе рассказать!» Во ВГУЭС состоялся финал конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян

В театрально-концертном комплексе «Андеграунд» состоялся грандиозный финал 4-го конкурса по русскому языку провинции Хэйлунцзян.

Конкурс прошел под девизом «Сердцем славим провинцию Хэйлунцзян! Русским языком воспеваем Шелковый путь!» и вызвал положительный резонанс в Китае и России. Участниками стали ученики старших классов средней школы, студенты и любители русского языка. Самому старшему участнику финала, Юань Чжанцзай исполнилось 84 года, младшему – 17 лет.

ВГУЭС является главным соорганизатором конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян в России. Татьяна Терентьева, ректор ВГУЭС выразила восхищение конкурсом:

– Когда наши коллеги из Китая предложили предоставить площадку для проведения конкурса, мы решили попробовать. Этот конкурс несет важную социальную миссию поскольку, Россия и Китай – ближайшие соседи, и наш университет уделяет особое внимание изучению китайского языка, культуре китайского народа. В этом году я побывала на полуфинале 4-го конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян, в Харбине, где до сих пор чувствуется бережное отношение к русской культуре, сохранились русские улицы. Я увидела, какой интерес к русскому языку среди жителей провинции Хэйлунцзян, какое количество людей участвует в этом конкурсе. И это очень талантливые люди, которые всем сердцем любят русский язык. В будущем году мы хотим пойти дальше и собираемся расширить географию конкурса, охватить всю территорию Китая. Уверена, конкурс станет хорошей традицией, которая позволит нашим народам лучше понять друг друга.

Янь Дяньцзюнь, заместитель генерального секретаря отдела пропаганды и агитации Провинциального партийного комитета (КПК) выразил благодарность ректору ВГУЭС за оказанную помощь и поддержку в проведении финала конкурса в России:

– Наш конкурс по русскому языку отражает всестороннее сотрудничество между Китаем и Россией. С 2009 года и по настоящее время мы успешно провели 4 конкурса по русскому языку, каждый из которых привлек внимание и интерес большого количества любителей русского языка. В этом году в конкурсе приняли участие более 1400 человек. Число участников является рекордным в своей истории. Конкурс охватил разные социальные группы: студентов и школьников, педагогов, предпринимателей, государственных служащих и др. Это еще раз доказывает, что язык является самым эффективным средством общения между людьми всего мира.

Бао Миньцюань, главный редактор сайта Северо-Востока Китая рассказал о перспективах конкурса русского языка:

– 4-ый конкурс является самым масштабным. Это связано с интенсивным развитием российско-китайских отношений. Мы считаем, что этот конкурс имеет прекрасные перспективы. Среди всех языков мира русский и китайский являются самыми сложными языками мира. Это не является препятствием. Успешное проведение конкурса русского языка на территории Владивостока доказывает, что можно добиться любых целей.

Финал 4-го конкурса русского языка среди китайских учащихся и любителей русского языка прошел в двух этапах – языковый и творческий. Языковой этап был тоже разделен на две части – тематическую и импровизацию. Монологи участников были посвящены главной теме конкурса - «Мой русский язык, мой русский друг, хочу тебе рассказать!»

У каждого из финалистов была собственная оригинальная идея. Чжао Сыцзи рассказал о впечатлениях, полученных от путешествия в город Санкт-Петербург, Дун Монань рассуждала о самобытности китайской культуры, Ван Цзэкунь поделилась трогательной историей знакомства с русской студенткой из Москвы.

Чжоу И, выпускница Тяньцзиньского университета иностранных языков, аспирантка Московского педагогического университета рассказала о судьбе Елизаветы Кишкиной, легендарном преподавателе, стоявшем у истоков изучения русского языка в Китае, награжденная серебряной медалью АТАПРЯЛ за заслуги в распространении русского языка. Вдохновившись ее примером, Чжоу И в своем выступлении отметила:

– Число русских студентов, изучающих китайский язык и культуру, с каждым годом растет. И в Китае русский язык с удовольствием изучают  взрослые и дети. Мы, молодые, должны внести свой вклад в культурный обмен, как делали наши преподаватели.

Ван Хуань, преподаватель Харбинского научно-технического университета выразил благодарность организаторам за возможность участия в конкурсе русского языка:

– Я очень рад, что китайско-российские отношения стремительно развиваются. Активное сотрудничество наших стран дает возможность путешествовать и развиваться каждому студенту. Дружба между нашими странами уходит корнями в далекое прошлое. И Китай, и Россия – оригинальные культуры, которые можно изучать с большим интересом.

Юань Чжанцзай, профессор Института русского языка Хэйлунцзянского университета, его выпускники трудятся в Китае и в России. Юань Чжанцзай признался в любви к русскому языку, культуре, народу:

– Я начал изучать русский язык с 12 лет. С тех пор и до сего дня я с русским языком плечом к плечу, рука об руку, душа в душу прошел ровно 70 лет. Я учу своих студентов русскому языку. Мною написана и издана монография «Интонация русского языка: теория и практика». Недавно я закончил запись «100 стихов и прозы русской литературы», которая вскоре увидит свет. Русский язык приносил и приносит мне каждодневно большую радость. Я буду, не покладая рук, трудиться во имя дружбы между Китаем и Россией.

В финале конкурса прошел и творческий этап, в котором выступило 4 конкурсанта. Студенты исполнили знаменитые песни военных лет: «Журавли», «В землянке», «О тревожной молодости». Песни были исполнены в память о солдатах, погибших на полях сражений Второй мировой войны.

Жюри - представители кафедры русского языка Института иностранных языков ВГУЭС, профессионалы в области русистики из Китая и фонда «Русский мир» - оценило участников по критериям знания языка и владения им, содержанию выступления и произведенному эффекту на зрителей. Особое внимание было уделено произношению, интонации, беглости и выразительности речи.

Директор Института иностранных языков, зав. кафедрой русского языка Юлия Коновалова:

– Второй раз я в жюри подобного конкурса. Хочу выразить всем участникам слова благодарности, я очень уважаю всех конкурсантов и знаю, что за каждым выступлением стоит огромная работа надо собой, над русским языком. То, что участники  сегодня продемонстрировали, это преодоление себя. Вы- большие молодцы!

Все конкурсанты были отмечены дипломами и памятными подарками. Зрители определили обладателя приза зрительских симпатий – им стал самый молодой участник, которому исполнилось 17 лет, Ли Цзин. Победительницей Интернет-голосования стала Ван Цзэкунь, которая поделилась трогательной историей знакомства с москвичкой Наташей. Представитель Фонда «Русский мир» в Москве Владимир Титаренко и Александр Зубрицкий, президент межрегиональной общественной организации «Азиатско-тихоокеанской Ассоциации преподавателей русского языка и литературы», директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» вручили участникам призы.

– Популяризация русского языка за рубежом - это государственная задача Российской Федерации, - сказал Александр Зубрицкий. - Сегодня во ВГУЭС создается уникальная среда взаимопроникновения двух культур – китайской и российской. Китай и Россия показывают всему земному шару, как надо дружить, жить, работать.

Победителем финала 4-го конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян в языковом этапе стал Юань Чжанцзай, профессор Института русского языка Хэйлунцзянского университета, исполнивший монолог о любви к русскому языку и блистательно прочитавший поэму В. Маяковского «Хорошо!». В творческом этапе победу одержал Ма Хэпин, студент Харбинского научно-технического университета, исполнивший современную песню Егора Крида. Специальным призом «За выразительность выступления» была награждена Юй Линлин, которая в своем монологе раскрыла особенности китайского чая.

Интересную программу пребывания делегации Китайской Народной Республики во Владивостоке организовали Департамент международной и культурной деятельности ВГУЭС и Институт иностранных языков ВГУЭС. Участники конкурса побывали на экскурсии по городу, посетили Приморский океанариум,  участвовали в мастер-классах и деловых играх. 

Напомним, организаторами конкурса выступили Отдел пропаганды и агитации партийного комитета КПК, Рабочий комитет высших учебных заведений провинциального партийного комитета КПК, Департамент образования провинции Хэйлунцзян, Международное радио Китая, Хэйлунцязнская ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Соорганизаторами конкурса являются ВГУЭС, Хэйлунцзянский университет,  Сайт Северо-Востока Китая.

Еще: http://russian.news.cn/2016-10/14/c_135754177.htm 
Дальневосточное бюро китайского информационного агентства "Синьхуа"

http://vestiprim.ru/2016/10/14/pobediteli-iv-go-konkursa-po-russkomu-yazyku-provincii-heylunczyan-opredelilis-vo-vladivostoke.html

Вести.Приморье.