Пхиен Аса Буапхан, студентка второго курса направления "Лингвистика": "Моя неделя во ВГУЭС"

Пхиен Аса Буапхан, студентка второго курса направления

Совсем скоро мы встретим любимый с детства праздник – Новый год! На этой неделе во ВГУЭС прошло несколько студенческих тематических мероприятий – студенческий Новый год в русском народном стиле, Новый год для иностранных студентов. Пхиен Аса Буапхан, студентка из Лаоса побывала на этих праздниках. Она рассказала о том, как прошла эта неделя и – в целом - год, о своей студенческой жизни во ВГУЭС, учёбе и ожиданиях от празднования календарного Нового года.

– Мы знаем, что иностранные студенты для удобства общения часто берут себе русские имена. Какое у тебя русское имя и почему ты выбрала именно его?

– Когда я училась в Лаосе и только собиралась приехать в Россию, моя преподавательница посмотрела на меня и сказала, что мне подойдет имя Вера. Сначала смысла имени я не знала и не задумывалась об этом. Позднее, когда мои познания в русском языке стали шире, я узнала значение своего русского имени, и сейчас оно мне очень нравится.

– А твоё лаосское имя символизирует что-либо?

– Имя – нет, а фамилия означает «верить». Я думаю, что именно поэтому преподавательница назвала меня Верой.

– На кого ты учишься во ВГУЭС? Почему решила приехать в Россию и именно во Владивосток?

– Я окончила школу в городе Вьентьян. Тогда я уже учила русский язык, и преподаватели посоветовали приехать в Россию, потому что здесь выучить язык будет проще и быстрее. Сейчас я учусь на направлении «Лингвистика», буду преподавателем русского языка для иностранцев. Я изучаю русский язык уже три года, прошла подготовительные курсы, и два года учу язык во ВГУЭС. Почему именно Владивосток? Потому что он расположен не очень далеко от Лаоса, намного ближе, чем, например, Москва. Через Сеул можно очень быстро долететь на самолёте. Я могу приезжать домой на летние каникулы.

– Чем отличается климат России от лаосского?

– По сравнению с климатом в России, у нас очень жарко. Куртки носят только жители северной части Лаоса, где немного прохладнее. Снега у нас нет, зимой только облетают листья с деревьев.

– Наверное, здесь ты увидела снег в первый раз. Каковы впечатления от снега?

– Да, до приезда сюда я никогда не видела снега, разве что в холодильнике. Но в холодильнике – это совсем не то. Когда выпал первый снег, мы с друзьями сразу потрогали его – холодный и мокрый, играли в снежки.

– А море? Ездила ли ты когда-нибудь на море?

– Нет, у Лаоса нет выхода к морю. Как и снег, море во Владивостоке я увидела впервые.

– А как тебе русская кухня? Нравится?

– Да, очень нравится. Очень люблю борщ с хлебом. К русской кухне привыкла легко – всё очень вкусно, разнообразно, интересно.

– Скоро Новый год, и мы готовим такие традиционные блюда, как салат «оливье», «селёдка под шубой». Пробовали ли вы с друзьями такие блюда? Будете ли готовить их на Новый год?

– Слышали, но не пробовали. На Новый год мы приготовим что-нибудь традиционное для лаосской кухни. В прошлом году мы отмечали день Лаосской Народно-Демократической республики и принимали участие в фестивале «Я учусь в России». Готовили лаосские блюда, угощали студентов. Правда, блюдо было всего одно, но в следующем году мы приготовим больше.

– На этой неделе все студенты ВГУЭС праздновали Новый год в русском народном стиле. У иностранных студентов ВГУЭС тоже был свой отдельный праздник. Расскажи, что тебе больше всего понравилось?

– Мы со студентами из Лаоса ходили на два Новых года. Нас всё очень понравилось, было весело, интересно, осталось много хороших впечатлений. Больше всего я ждала лотерею, очень хотелось выиграть какой-нибудь приз, но, к сожалению, мне не повезло. Моему другу повезло больше – он получил в подарок набор канцелярии.

Кроме Нового года для иностранных студентов, у нас прошло собрание клуба «Самовар». Многие иностранные студенты и мои друзья приехали во ВГУЭС только на семестр, и скоро они возвращаются домой. Мы приготовили памятные подарки друг другу. Те, кто продолжит обучение во ВГУЭС, приготовили песню «Надежда, мой компас земной» и исполнили её на русском языке в надежде на скорую встречу. Мы пили чай с вкусным пирогом. Вечер получился очень душевный.

– Как жители Лаоса отмечают Новый год?

– Лаосский Новый год мы празднуем весной, в апреле. У нас есть традиция – мы ставим красивые цветы в воду, собираемся всей семьей. Желаем друг другу здоровья и благополучия. В апреле мы также встретим 2017 год, год Огненного петуха.

– Как тебе жизнь в общежитии ВГУЭС?

– Мне всё нравится. Здесь я нашла много друзей. Русские студенты очень добрые, помогают практиковать язык. Мы разговариваем по-русски, это очень полезно для меня.

– Ты преподаёшь студентам лаосский язык. Как и многие азиатские языки, лаосский кажется сложным. Как русские ребята справляются со сложностями?

– Да, поначалу им сложно. Но если заниматься регулярно, то всё получится. Каждый четверг мы преподаем все желающим бесплатно уроки лаосского языка. Почётный лаосский консул Александр Вирич в международный День студента отметил, что те, кто покажет лучшие результаты, получат возможность отправиться на практику в Лаос.

Ты уже достаточно хорошо знаешь русский язык. Что кажется тебе самым сложным?

– Сложно запомнить так много слов, они длинные, у каждого несколько значений. На втором месте – грамматика. Выйдет, подойдёт, уйдёт, зайдёт…сложно понять смысл слов и запомнить правила словообразования. Я уже отлично воспринимаю на слух русскую речь и могу поддержать разговор. Я уверена, что со временем я буду отлично понимать и грамматические правила, и правила словообразования.

– Чем ты увлекаешься, кроме учёбы?

– Самостоятельно занимаюсь йогой, хожу плавать в бассейн в «Чемпионе». Я знаю, что здесь многие студенты летом ходят купаться в море, но я пока не очень хорошо плаваю и купалась в море всего два раза.

– Возвращаясь к теме Нового года, что ты пожелаешь студентам, преподавателям и сотрудникам ВГУЭС в канун праздника?

Всем желаю здоровья, удачи в Новом году и исполнения заветных желаний!