"Survivors"

Студенческий "капустник" посвящён итогам первой аттестации и и адаптации первокурсников к студенческой жизни.

Первые итоги - показатель того, насколько успешно пройдены два первых месяца учёбы, над чем надо еще работать, - отметила Татьяна Александровна Беркович, куратор группы БЛГ-18-АН, изучающей английский язык, как основной. Для этого студенты и устроили мероприятие, чтобы рассказать о своих впечатлениях.

Это были забавные сценки об учёбе и студенческой жизни в университете, с конкурсами, шутками и розыгрышами, связанными с будущей профессией переводчика.

Переводчик? Переводи! - это не так просто, как кажется. Переводящий имел возможность один раз услышать фразу на русском языке, находясь в горизонтальном положении и при этом выполняя упражнение "отжимание от пола" с увесистым томом словаря на собственной спине.

Открой рот! Это не призыв, а название второго конкурса. Его лучше посмотреть в видеоформате. Забавный конкурс в виде чтения скороговорки на изучаемом языке в групповом исполнении.

Третий конкурс - "Спрячь шпаргалки". Какой ты студент, если не делаешь [shpora]? Условие конкурса - спрятать "шпаргалки" (маленькие конфетки) друг у друга так, чтобы преподаватель не нашёл. Удивительно, что и половины конфет не смогли найти наши "преподаватели".

Совместные фото в стиле "Survivors" завершили пятничный "капустник".

- "Survivors"  напомнило мне, что нужно все повторять. Были протестированы все наши лингвистические возможности, что было и полезно, и интересно, и забавно. Расслабляться нельзя! - прокомментировал Шульга Илья, студент группы БЛГ-18-АН.

Персоны