Китай — это неотъемлемая часть культуры Владивостока. Китайский Новый год не обходит нас стороной, поэтому корреспондентам «Вечернего Владивостока» стало интересно, как китайцы готовятся к «своему» Новому году, что принято дарить и что пришло от китайцев в культуру празднования «нашего» Нового года. А расскажет нам об этом доцент кафедры межкультурных коммуникаций и переводоведения ВВГУ, кандидат филологических наук Валерий Молодых.
День начала весны считается одним из самых масштабных и продолжительных праздников в культуре Китая. Новый год для каждого гражданина сопредельного государства — это большое представление. Китайцы обязательно празднуют это событие, даже если проживают в разных странах. Валерий Молодых, доцент кафедры межкультурных коммуникаций и переводоведения ВВГУ, востоковед-филолог, с теплом вспоминает моменты своей работы в Китае, и как он застал праздники в разных частях страны.
- Для них это самый большой, самый торжественный, самый милый праздник. Это, прежде всего, праздник семьи, своей страны и своей Родины. Кто побывал в эти дни в Китае и видел, как китайцы любят, как они чтят традиции и как они отдыхают, тот по-настоящему счастлив.
Интересно, что же дарят друг другу наши соседи? Китай окутан древней магией и подарки естественно отличаются от наших. Прежде всего, дарят традиционные символы традиционного цвета. Одежда, игрушки, старинные вещи, вино или конфеты красного цвета — это беспроигрышный вариант для подарка друзьям из Китая.
Мы привыкли, что на утренниках дети получают всевозможные конфеты в необычных упаковках. Поэтому, наверное, самым необычным подарком для русского человека, в традициях и культуре Китая, будут фрукты в красивых корзинках или упаковках, которые дарят и взрослым, и детям:
- Один из самых знаменательных подарков — это, конечно, мандарины. В первые дни празднования Нового года, китайцы дарят своим родственникам или соседям мандарины, а те в свою очередь тоже дарят мандарины. Обязательно нужно дарить не менее двух штук, потому что четное число считается счастливым, но нельзя дарить четыре, так как слово «четыре» похоже на слово «смерть». Почему мандаринки? Это слово в отдельных диалектах языка сочетается с понятием «хорошее ознаменование», а еще потому что по цвету этот цитрус напоминает слитки золота.
Китайцы любят дарить друг-другу деньги в красных конвертах (хунбао), а если близкие находятся далеко, деньги в хунбао отправляют через специальные сервисы онлайн. Если все-таки дарят деньги лично, жители КНР стараются найти новые, только выпущенные купюры.
Ассоциации с нашим Новым годом — это накрытый стол, оливье, мандарины, елка, обращение президента и советские фильмы по ТВ. Китайские же друзья большое внимание уделяют гала-концерту. Его можно сравнить с нашим «Голубым огоньком», но в Китае масштаб проведения этого мероприятия — намного больше.
В первые дни Праздника весны все жители выходят на улицу со своими соседями или семьей, гуляют по праздничному городу, участвуя в конкурсах каллиграфии, интерактивных играх в парках; они слушают уличную музыку, поют песни.
Из культуры празднования Нового года в Китае к нам пришли тотемные животные определенного цвета и стихии, которые идут с нами бок о бок. 2023 год — это год черного кролика водной стихии. Так бывает, что в культуре образуется незанятый пласт культуры, который мы замещаем чем-то интересным из других стран: знаки зодиака, таро и те самые животные — это хороший пример. Мы заимствуем у них множество слов, произносим их не по правилам, но они входят в наш повседневный лексикон — тофу, гобаджо, кетчуп, феншуй и многое другое.
Полностью читайте в «Вечернем Владивостоке».