В рамках различных учебных дисциплин в ИПЛ проводятся встречи российских и иностранных студентов.
Студент 2 курса направления подготовки бакалавриата «Педагогическое образование» Скрипников Владислав (группа БПО2-23-АКО1) взял интервью у стажёров из Республики Корея Чон Хёна и Хан Юджин. Девушки приехали по программе студенческого обмена из Сувонского университета, где обучаются по специальности «Россиеведение».
О себе Чон Хёна и Хан Юджин рассказали, что изучают русский язык в ВВГУ уже шесть месяцев, решили заниматься русским языком, так как считают его интересным и благозвучным, в будущем, конечно, хотят связать свою профессиональную жизнь с Россией, а в свободное время слушают песни певицы Максим.
По просьбе Владислава студентки рассказали о системе образования в Республике Корея:
- В школе мы учимся 9 лет обязательно, затем можно продолжить обучение в старшей школе, либо пойти в колледж. Университеты в основном платные, но если вы хорошо сдаёте выпускной экзамен, то можете рассчитывать на бесплатное обучение. В день проведения экзамена даже самолёты на некоторое время перестают летать. Все экзамены сдаются в один день - начинаются около 9 часов утра и заканчиваются около 6 часов вечера. Обязательные предметы: английский и корейский языки, математика, история и ещё несколько экзаменов по выбору. Экзамены очень сложные, поэтому школьники часами и даже днями сидят за книгами и конспектами, прикладывая усилия, чтобы поступить в лучшие вузы.
Далее Владислав привёл пример русской идиомы об учёбе: «грызть гранит науки» и попросил респондентов привести похожий пример из корейского языка.
- Например, такая пословица: «Учёбу можно продолжать до самой смерти, и всё равно невозможно узнать всё». Она подчеркивает, что процесс обучения и саморазвития является бесконечным, поэтому человек должен постоянно развиваться и совершенствоваться.
Владислав Скрипников подытожил:
- Я рад, что мне представилась возможность пообщаться со студентками из Республики Корея. Во время интервью мы говорили по-русски и по-корейски, то есть интерес был обоюдный. Считаю, что разрушению языкового барьера и улучшению языковых навыков помогает успешная коммуникация, а знания о культуре мира способствует установлению межкультурных контактов. Советую всем изучать иностранные языки, чтобы больше общаться, ведь, если вы знаете языки, вы везде будете как дома. Так же звучит и по-английски - With languages, you are at home anywhere, и по-корейски есть слова с таким же смыслом.
Другое мероприятие в рамках дисциплины «Межкультурная коммуникация» прошло 19 марта – совместное занятие группы российских студентов 3 курса (группа СП-22-ПД2) и слушателей из Китайской народной республики, изучающих русский язык в Институте подготовки иностранных граждан.
Комментирует преподаватель российской группы доцент кафедры русского языка ИПЛ Наталья Пилюгина:
- Наши студенты любого направления подготовки всегда с удовольствием общаются с иностранными обучающимися. Это необходимый опыт для общего развития кругозора, личности, возможности проверить на практике свои способности и умения в общении с иностранцами.
Студентка Кира Тютюник поделилась впечатлениями:
- Конечно, опыт общения с иностранцами у нас уже есть, но вот так, на занятии, впервые. Наши гости из Китая изучают русский язык только полгода, поэтому важно было поддержать их, помочь что-то понять или сказать.
Студент Денис Габараев добавил:
- Мне очень понравилась та часть встречи, когда иностранцы учили нас говорить фразы на китайском языке, а другие китайцы должны были понять, что мы говорим, и перевести на русский. Это было весело. Но я понял, как трудно говорить на другом языке, какие чувства испытывает человек, которого не понимают. Это было сильно!
Преподаватель группы 3 ИПИГ Инна Ишмурзина подытожила:
- Лёгкие и, на первый взгляд, просто весёлые задания на совместном занятии имеют конкретные и важные цели. Во время свободного общения и те, и другие понимают, что люди разных национальностей бывают не только в кино и не прилетели с другой планеты, а вот они, рядом. И они такие же, как мы – разные, интересные, открытые, доброжелательные. Подобные встречи – шанс узнать друг друга ближе, научиться терпению и взаимопомощи.
Персоны

Ни Жанна Владимировна
Кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения
Доцент
Кандидат педагогических наук

Пилюгина Наталья Юрьевна
Кафедра русского языка
Доцент
Кандидат филологических наук

Ишмурзина Инна Александровна
Подготовительное отделение для иностранных граждан
Преподаватель

Скрипников Владислав Михайлович
студент

Тютюник Кира Дмитриевна
студент

Чон Хёна
студент

Габараев Денис Игоревич
студент

Хан Юджин
студент