Будущие регионоведы стран Азии услышали звуки кото.
Регионоведы прежде всех остальных должны глубоко погружаться в культуру изучаемых стран, - считают специалисты Управления Международных связей ВГУЭС, а также кафедры международных отношений и зарубежного регионоведения, и с целью помочь студентам в этом регулярно устраивают встречи с японскими музыкантами, кулинарами, мастерами чайной церемонии и каллиграфии.
24 сентября гостьей ВГУЭС стала госпожа Таеки Накаяма - исполнительница музыки на национальном японском инструменте кото, преподаватель Тоямского университета международных исследований.
- Свою первую пьесу для кото я сочинила в 39 лет, - поведала студентам госпожа Накаяма. - Это очень интересный инструмент, позволяющий передавать плеск волн, шум ветра и даже полет птицы. Именно так называется пьеса, которую я намерена исполнить прямо сейчас.
Аудиторию наполнили мелодичные переливы, чем-то напоминавшие звуки арфы. Исполнительница также рассказала легенду, объяснявшую название пьесы – автор ее очень любил свою мать, уроженку России. И сравнение с птицей ему навеял именно образ матери.
- А теперь я исполню мелодию, которую сочинила здесь, в России, прямо в гостиничном номере, - сообщила слушателям Таеки Накаяма. – В Японии я много читала о русской культуре, но именно впечатления от трех дней пребывания во Владивостоке вдохновили меня написать мелодию для кото о России. Мне очень понравились русские танцы, песни, костюмы. Ваши дети очень ярко умеют выражать себя в народном творчестве, - отметила она.
Переводчицей госпожи Накаяма в ходе ее общения со студентами стала Татьяна Крапивина – пятикурсница специальности «Регионоведение Японии».
- До этого я слышала музыку кото, но так близко и сразу большое количество пьес – впервые, - призналась Татьяна. – Госпожа Накаяма подарила мне диск с этой музыкой, и теперь я вечером ее слушаю, очень расслабляет! У меня осталось сильное впечатление от нашей японской гостьи – она совсем не выглядит на свои 60, полна оптимизма и уверена, что вся жизнь еще впереди.