Институт педагогики и лингвистики по праву гордится своими выпускниками.
Ярким осенним днём приятно получить добрую весть от выпускника направления подготовки бакалавриата «Лингвистика» 2011 года.
Все эти годы после окончания университета гражданин Китайской Народной Республики Се Вэнькай упорно шёл к своей мечте. Как только цель была достигнута, сразу поспешил поделиться радостью и высказать слова благодарности своему научному руководителю кандидату филологических наук Юлии Коноваловой и всем преподавателям кафедры русского языка ИПЛ.
- В этот особый день я хочу рассказать вам о двух радостных событиях моей жизни, - обратился Се Вэнькай в своём письме к преподавателям кафедры русского языка ИПЛ. - Во-первых, я защитил кандидатскую диссертацию, теперь я кандидат экономических наук! Во-вторых, я вошёл в состав Учёного совета СПбГУ, что также является для меня достижением. По сей день я считаю, что кафедра русского языка ВВГУ – лучшая кафедра в мире! После окончания бакалавриата я даже не подозревал, что тот фундамент русского языка, который был заложен в бакалавриате, можно использовать в магистратуре, в работе, даже в аспирантуре! Хотелось бы от души поблагодарить всех преподавателей кафедры. Я обязательно найду возможность приехать во Владивосток, чтобы выразить свою благодарность лично!
Даже в своей заключительной речи на Диссертационном Совете в Санкт-Петербурге Се Вэнькай говорил о своём первом научном руководителе - Юлии Коноваловой. Он отметил, что учёба в ВВГУ стала основой его будущих успехов:
- Я буду хранить этот бесценный опыт, который мне помогает развиваться как в научной, так и в личной сфере.
Юлия Коновалова добавила:
- Кафедра русского языка выпустила уже не одну сотню иностранных студентов-лингвистов. В каждом выпуске бывают очень яркие, талантливые ребята, о которых помнишь спустя годы. Се Вэнькай – один из них. Выпуск 2011 года вообще нам запомнился как один из самых необычных. Четыре «красных диплома»! Вспоминаю студентку Сунь Сюань – по-русски Марину – которая уже стала заведующей кафедрой русского языка в одном из китайских университетов. Кстати, многие студенты в процессе изучения русского языка берут европейские имена. Виктор – так называли мы Се Вэнькая – в переводе с латыни означает «победитель». Это имя как нельзя более кстати отражает его натуру. Се Вэнькай лично мне запомнился своим сильным характером, волей к победе, пытливым умом, смелостью и самостоятельностью в научном поиске. И, конечно, нам очень приятно, что все эти годы Виктор оставался с нами на связи – и когда учился в магистратуре в Москве, и когда поступил в аспирантуру в Санкт-Петербурге, и когда женился на однокурснице Би Чуньсяо, нашей талантливой выпускнице. Все мы желаем Виктору новых побед, удачи и благополучия!